TŁUMACZ PRZYSIĘGŁY JĘZYKA UKRAIŃSKIEGO
Tłumaczenie uwierzytelnione to specjalistyczny rodzaj przekładu, który wymaga posiadania przez tłumacza odpowiednich uprawnień. Jest to dokument urzędowy, potwierdzający zgodność tłumaczenia z oryginałem. Tłumaczenia uwierzytelnione są niezbędne w wielu sytuacjach, kiedy potrzebujemy przedstawić dokumenty zagraniczne w Polsce lub polskie za granicą.
Kiedy potrzebujemy tłumacza przysięgłego? Jeżeli potrzebujemy tłumaczenia dokumentów.
Dokumenty osobiste: akty urodzenia, ślubu, zgonu, paszporty, dowody osobiste
Dokumenty edukacyjne: świadectwa szkolne, dyplomy ukończenia studiów
Dokumenty samochodowe: dowody rejestracyjne, prawa jazdy
Dokumenty firmowe: umowy, zaświadczenia, rejestry
Dokumenty sądowe: wyroki, postanowienia
Tłumaczenie uwierzytelnione jest zwykle sporządzone na papierze, opatrzone pieczęcią i podpisem tłumacza przysięgłego. Tłumacz przysięgły ponosi pełną odpowiedzialność za poprawność i wierność przekładu.
Tłumaczenia uwierzytelnione można wykonać w biurach tłumaczeń lub u indywidualnych tłumaczy przysięgłych. Ważne jest, aby wybrać osobę lub firmę z odpowiednimi kwalifikacjami i doświadczeniem.
Uprawnienia: Sprawdź, czy tłumacz posiada wpis na liście tłumaczy przysięgłych. Lista tłumaczy jest umieszczona na stronie Ministerstwa Sprawiedliwości - https://arch-bip.ms.gov.pl/pl/rejestry-i-ewidencje/tlumacze-przysiegli/lista-tlumaczy-przysieglych/search.html
Specjalizacja: Wybierz tłumacza specjalizującego się w danej dziedzinie (np. technicznej, medycznej).
Doświadczenie: Zapytaj o doświadczenie tłumacza w tłumaczeniach podobnych dokumentów.
Opinie klientów: Przeczytaj opinie innych klientów na temat jakości usług.
Tłumaczenie uwierzytelnione jest niezbędne w wielu sytuacjach, kiedy potrzebujemy przedstawić dokumenty zagraniczne w Polsce lub polskie za granicą. Wybierając tłumacza przysięgłego, zwróć uwagę na jego uprawnienia, specjalizację i doświadczenie.
I pamiętaj — nie ma "tłumaczenia przysięgłego", to niepoprawny termin. Przysięgłym jest tłumacz, a jego tłumaczenia — to tłumaczenia uwierzytelnione lub poświadczone.
Svitlana Motoziuk
Tłumacz przysięgły języka ukraińskiego
Strona www stworzona w kreatorze WebWave.
tel. +48 796 598 494
email: tlumaczp@wp.pl
Tłumacz przysięgły języka ukraińskiego